Senryu 瞬俳人殺 (Lattine – Cans)

Anni di mare - più latte navigano che pesci allegri. - Years on the seaside - more thin cans sailing the scape than cheerful fish shoals. 瞬俳人殺

Annunci

Haiku 瞬俳人殺 (Onde – Waves)

Grandi giardini - un gran vento solleva foglie rosate. - Walking vast gardens - a mighty windblow rising reddened leave weaves. 瞬俳人殺

Senryu 瞬俳人殺 Zheng Qing

Strano tè verde - fini foglie cinesi in stile nippo Mi godo un tè Zheng Qing alla Teiera Eclettica, Milano, tra una missione letteraria e l'altra...   A weird green tea i drink - finest chinese leaves with japanese style!   Enjoying a fine Zheng Qing tea at Teiera Eclettica, Milan, between a task and... Continue Reading →

Senryu 瞬俳人殺 (1000)

Mille le tacche - mille vie di essere me su quest'acciaio. In effetti, la mia spada si è sorbita tutta la mia evoluzione. --- Thousand notches edge - Thousand ways to be me lies on this old iron. Actually, my sword endured my entire evolution. 瞬俳人殺

WordPress.com.

Su ↑