Felicità a prescindere dal clima – Happiness despite the weather

“Se ho fame mangio, se ho sete bevo, se ho sonno dormo, questo è lo zen”. Tante belle parole, ma come applicarle? Essere zen significa essere sempre in equilibrio col tutto… Sole? Fai cose adatte al sole. Piove? Fai cose adatte alla pioggia. Rispetta il clima e di conseguenza te stesso.

Rispetta il tempo –
col sole fai due passi,
se piove… libro.

Ma non sempre è possibile. Cosa diceva Tsunetomo? “Se non vuoi risentire della pioggia, rassegnati a bagnarti”

“If i’m hungry i eat, if i’m thirsty i drink, if i’m tired i sleep, this is beeing zen”. Nice words, but how to apply them? Beeing zen means to find balance with the everything… Sun? Do things according with the sun. Rain? Do things according with the rain. Respect the weather respecting yourself.

Respect the weather –
with the sun go for a walk,
if it’s raining… book.

But this isn’t always possible. What was Tsunetomo saying? “If you don’t want to suffer the rain, just resign to it”

Annunci

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

WordPress.com.

Su ↑

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: