Haiku 瞬俳人殺 (Nevicata – Snowfall)

Haiku scostanti - gli impegni fioccan come neve notturna. --- Standoffish poetry - commitments downpouring like night time snowfall flakes. 瞬俳人殺

Haiku 瞬俳人殺 (Sciolta – Melt)

Luce soffusa - la candela si scioglie in questa bruma. --- A pouring of light - the candle light is melting in the evening mist. 瞬俳人殺

L'indefinibilità del Tao è una versione di classe del mistero della fede, o almeno credo.  (per chi non l'ha capito: è pessimo humor gelido misto cultura zen) E mi cito: Haiku-of-a-kind #2 – Paradox --- Taos indefinability is a finer version of the faiths mistery, or so i guess. (for whom won't understand: this is my... Continue Reading →

WordPress.com.

Su ↑